LENGUA:MORFOLOGÍA y SINTAXIS

UNIDADES MORFOLÓGICAS DE LA LENGUA.  
              ANÁLISIS MORFOLÓGICO                        
                                                     8 Manuel Justo Gil

            PALABRA: unidad práctica de significado, dotada de significante y  compuesta por uno o más morfemas (léxicos-lexemas; derivativos; flexivos), que puede estar aislada, separada (separabilidad) de otras palabras y/o signos precedentes o siguientes; puede  funcionar como forma libre; tiene la posibilidad de cambiar de posición en la secuencia; constituye una unidad gráfica de escritura limitada por dos espacios en blanco; los morfemas que la integran presentan un orden fijo.
            MORFEMA: el morfema es un signo mínimo; es una unidad teórica dotada de significante y  significado;  unidad mínima, no segmentable en elementos con  significado más pequeños que sean aislables y reconocibles en otros contextos.
            Hay dos tipos básicos de morfemas:
            MORFEMAS LÉXICOS O LEXEMAS
            MORFEMAS GRAMATICALES
            LEXEMAS: son aquellos morfemas que soportan la idea básica de la palabra; aquellos cuyo significado remite a un  referente externo, a una realidad extralingüística. Aportan a la palabra el significado léxico. Su significante es la RAÍZ.
            MORFEMAS GRAMATICALES: son aquellos morfemas cuyo significado no hace referencia a realidades objetivas, externas, sino a la propia lengua, a la gramática. Son  el soporte del  significado gramatical. Tienen dos funciones básicas:
a) concretar el significado de los lexemas.
b) relacionar los lexemas entre sí.
            Los morfemas pueden clasificarse según el grado de autonomía sintáctica en morfemas libres o autónomos (aquellos que pueden aparecer aislados, no asociados a otros morfemas o lexemas) y morfemas ligados (aquellos que no pueden aparecer sino asociados a otros morfemas o lexemas).
            Entre los morfemas (ligados, dependientes, no libres) se distinguen dos clases:

1. MORFEMAS FLEXIVOS son aquellos que:
            Ë tienen significado gramatical
            Ë determinan, en parte, las clases de palabras: sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio, etc.
            Ë reflejan las categorías gramaticales de una lengua: GÉNERO, NÚMERO, PERSONA, TIEMPO, VOZ, MODO, ASPECTO.
            Ë establecen las relaciones entre los lexemas
            Ë pertenecen a inventarios cerrados
            Ë son constitutivos y necesarios para el lexema.
            Ë van colocados siempre después del lexema

2. MORFEMAS DERIVATIVOS son aquellos que:
            Ë tienen significado entre léxico y gramatical
            Ë se añaden al lexema para formar nuevas palabras
            Ë concretan, modifican o aportan matices significativos (de cantidad o calidad) a los lexemas.
            Ë se llaman AFIJOS y pueden presentar dos posiciones en relación al lexema:
            - PREFIJOS: afijo que se coloca delante de la raíz de una palabra; se anteponen al lexema
            -SUFIJOS: afijo que se coloca detrás de la raíz de una palabra; van después del lexema (diminutivos, aumentativos, despectivos...)

            Las PALABRAS pueden clasificarse según diversos criterios:
            a) Según que admitan o no morfemas flexivos:
            - VARIABLES que admiten morfemas flexivos: artículo, sustantivo, adjetivo, pronombre, verbo.
            - INVARIABLES que no admiten morfemas flexivos: adverbio, preposición y conjunción.

            b) Según su estructura morfológica:
            $ SIMPLES: Están constituidas por un solo lexema y no contienen  morfemas derivativos
            [LEXEMA + MORFEMAS FLEXIVOS] sol, hombre, niño, casas
            $ DERIVADAS: Procedimiento de formación de palabras nuevas en el que, por lo general, se añade un afijo (prefijo, sufijo) a un lexema. Están constituidas por un solo lexema y contienen  morfemas derivativos
            [LEXEMA + MORFEMAS FLEXIVOS + MORFEMAS DERIVATIVOS]
            casita, casona, caserío, casucha
             mov-er > móv-il> in-móv-il > in-mov-il-izar
            PARASÍNTESIS / PARASINTÉTICAS: es un proceso de formación de palabras derivadas en el que se añaden (simultáneamente) un prefijo y un sufijo a una misma base, de manera que no existen como palabras de la lengua ni la combinación de *prefijo + base+ ni *base + sufijo+ [en el proceso derivativo se produce una laguna, es decir, se salta un paso]:
            en-trist-ecer (*en-triste, *trist-ecer), a-terror-izar, em-bell-ecer
            bello > (*bellecer / *embello) > embellecer
            $ COMPUESTAS: Proceso de formación de palabras por el que se unen dos o más morfemas léxicos o lexemas para formar una nueva palabra. Están constituidas por más de un lexema
[LEXEMA+LEXEMA+(LEXEMA)+MORFEMASFLEXIVOS+MORFEMAS DERIVATIVOS]     bocamanga, limpiaparabrisas, parachoques

)Cuál es el MÉTODO para identificar y aislar los morfemas que contiene una palabra compleja?
            C La recurrencia, esto es, el hecho de que el presunto morfema aparezca en otra u otras palabras con un significado semejante.
            C El intercambio: al tiempo que identificamos un elemento como morfema de la lengua, reconocemos dentro de la palabra una posición en la que pueden colocarse otros morfemas del mismo tipo:
            superrealista
            realC realidad,  realismo, irrealidad
            superC superhombre,  superabundancia, superclase
           Cista   [suf.  en adjetivos que habitualmente se sustantivan, y suelen significar 'partidario de' o 'inclinado a' lo que expresa la misma raíz con el sufijo ‑ismo] comunista, europeísta, optimista
Cero
            1.suf. en sustantivos, indica oficio, ocupación, profesión o cargo: ingeniero, jornalero, librero.2. suf. Designa utensilios, muebles: billetero, perchero, llavero.3. suf. Significa lugar donde abunda o se deposita algo: hormiguero, basurero, cenicero.4. suf. Se refiere a árboles frutales: albaricoquero, melocotonero, membrillero.5. suf. En adjetivos significa, en general, carácter o condición moral: altanero, embustero, traicionero.

            FAMILIA LÉXICA: una familia léxica está constituida por todas aquellas palabras que se relacionan entre sí por tener el mismo lexema. En una familia léxica se reúnen, pues, todas las palabras derivadas y compuestas a partir de la palabra simple (raíz) que contengan el lexema base tanto patrimonial como culto.
            Ej.: la familia léxica de HACER la constituyen entre otras las siguientes palabras (deriva del latín facere):
(patrimoniales: hac-) hacer, deshacer, contrahecho, hechizo, hechizar, bienhechor, hacienda, hacendado, malhechor, hazmerreír, quehacer, etc.;
(cultas: fac-) factura, facción, faccioso, factible, fácil, facilidad, etc.

            OTROS PROCEDIMIENTO DE FORMACIÓN DE PALABRAS

            ACRÓNIMOS ~ACRONIMIA
            Son acrónimos las palabras formadas con el comienzo de una palabra y el final de otra; las palabras forman parte de una secuencia compleja:
aceriales (aceros industriales),  autobús (automóvil ómnibus), bit (binary digit), informática (información automática), motel (motorist hotel), ofimática (oficina informática), tergal  (poliéster galo), transistor (transfer resistor), pequeñecos (pequeños muñecos), credihogar, expoocio, petroquímica, telebasura, apartotel
            En ocasiones se emplea el término acrónimo para referirse al tipo de sigla que forma palabras asignando a cada letra su valor fónico: ovni [Aobjeto volador no identificado@, calco del acrón. ufo ingl. unidentified flying object], radar [radio detecting and ranging, detección y localización por radio], sónar [sound navigation and ranging, navegación y localización por sonido], sida (frente a FM Aefe eme)

            ABREVIACIÓN- ACORTAMIENTO
            Reducción del significante de una palabra manteniendo el mismo significado básico: poli(cía), profe, cole, cine, zoo, mili, bus, tele, foto, narco, depre, kilo(gramo), frigo.

            ABREVIATURA
            El modo exclusivamente gráfico de representar palabras con una o varias letras. por apócope: art. n.1, pág,, tel.,; síncopa: admón., dr., entlo., . Abreviaturas compuestas: d..e.p., q.e.s.m., o.c./ ob.cit.. Las abreviaturas llevan siempre un punto abreviativo y deben leerse completas: art.  Aartículo@, Sr. Aseñor@, S.A. ASociedad Anónima@.

            SIGLA
            Unidad lingüística que resulta de la unión de las letras iniciales de dos o más palabras que designan conjuntamente algún concepto (pertenecen a palabras que forman una secuencia compleja). Las letras se toman en su valor fónico. En sentido estricto una SIGLA supone que aparezca sólo el primer grafema (letra) de cada uno de los componentes del sintagma no abreviado, excepción hecha de los elementos de relación (preposiciones, conjunciones y artículos). Se escriben siempre en mayúsculas y sin puntos.
            En algunos casos ('sigloide') se utilizan  elementos intermedios, secundarios: RENFE (REd Nacional de Ferrocarriles Españoles), PYME (Pequeña y Mediana Empresa). PC (Partido Comunista), PP (Partido Popular), PSOE (Partido Socialista Obrero Español) BNG (Bloque Nacionalista Galego), ONU (Organización de las Naciones Unidas), UE (Unión Europea), LP (Long Play), OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte) ~ NATO [North Atlantic Treaty Organization], SIDA [síndrome de inmunodeficiencia adquirida] ~ AIDS  [Acquired Immunodeficiency Syndrome]
NEOLOGISMOS
neologismo: 1. m. Vocablo, acepción o giro nuevo en una lengua. 2. [m.]Uso de estos vocablos o giros nuevos. (DRAE2001)
neologismo. Palabra o expresión recién introducida en una lengua. Son, en general, considerados legítimos, sin necesidad de que estén sancionados por la Real Academia, los tecnicismos necesarios para designar conceptos nuevos, así como las designaciones científicas formadas con una raíz culta para atender una nueva necesidad, de acuerdo con las normas generales de la derivación. (DUE)
Los Neologismos son  palabras de nueva creación o adaptadas de otra lengua. Hay que relacionarlos siempre con el tiempo. Las palabras nuevas en una época luego se generalizan y dejan de ser neologismos: telefonear, que fue en su día neologismo, hoy es ya una palabra de uso común. Los neologismos son unidades léxicas nuevas, creadas con los recursos propios de cada lengua. Se distinguen dos procedimientos neológicos: la neología léxica o de forma, y la neología semántica o de sentido. La neología léxica o de forma consiste en la creación de nuevas >unidades léxicas= utilizando recursos léxicos y morfológicos propios de cada lengua, de los cuales los más importantes en la lengua española son la derivación, la composición y la parasíntesis. Además, la abreviación, las siglas y la acronimia. La neología semántica o de sentido, caracterizada por otorgar  un nuevo sentido a una forma preexistente: ratón (ing. mouse (informática).
En general los neologismos nacen por necesidades de crear nuevas palabras derivadas de:
- el descubrimiento científico
- del progreso industrial
- de modificaciones de la vida social
- de movimientos ideológicos
- de una nueva manera de sentir o de comprender la realidad
 escanear, distensionar, esponsorizar, sobreexplotación, alunizar, anticonceptivo, anticongelante, microprocesador, minusválido (DRAE 1984); anticorrosivo, antideslizante, hipermercado, autostop, autostopista, preescolar (DRAE 1992); (No DRAE) pluridisciplinario, automedicarse, sobremedicarse, superpotencia, superministro, supercontrato, superespectáculo,, hipermercado, hiperactivo

EJEMPLOS DE ANÁLISIS MORFOLÓGICO
  8 Manuel Justo Gil

NOCHE 
          a-noch-ec-(e)r)
          tras-noch-(a)r
          tras-noch-(a)dor
          noch-(ec)ita
          media-noche
          ante-a-noche
          Noche-buena

‑dor, ra.(Del lat. ‑tor, ‑oris).1. suf. Forma adjetivos y sustantivos verbales. Aparece en las formas ‑ador, ‑edor, ‑idor, según que el verbo base sea de la primera, segunda o tercera conjugación. Señala el agente. Organizador, ensordecedor, encubridor.2. suf. Indica instrumento. Trituradora, climatizador, prendedor, calculadora, acelerador.3. suf. Señala lugar. Comedor, cenador.4. suf. U. para formar derivados de sustantivos. Aguador, leñador, viñador

LANZADERA
lanz(a)r > lanz-(a)dera Ainstrumento@
lanzadera.(De lanzar).1. f. Pieza cerámica en forma de barco, con una canilla dentro, que usan los tejedores para tramar.2. f. Pieza de forma semejante que tienen las máquinas de coser.3. f. Instrumento parecido, pero sin canilla, que se emplea en algunas labores.4. f. Sortija provista de un adorno en forma de lanzadera.5. f. Medio de transporte rápido, de ida y vuelta y periodicidad frecuente, entre dos ciudades.

     lanz-(a)-cabos          lanz-ar
    lanz-(a)-cohete-s      lanz-(a)dera
    lanz-(a)dor                 lanz-a
    lanz-(a)-granadas
    lanz-(a)-llamas
    lanz-(a)misiles
    lanz-(a)miento
    lanz-(a)da
    lanz-(a)zo
   re-lanz-(a)r

‑azo, za.1. suf. Tiene valor aumentativo. Perrazo, manaza.2. suf. Expresa sentido despectivo. Aceitazo.3. suf. A veces significa golpe dado con lo designado por la base derivativa. Porrazo, almohadillazo.4. suf. En algún caso, señala el golpe dado en lo significado por dicha base. Espaldarazo.

‑dero, ra.(Del lat. ‑torius).1. suf. Forma sustantivos y adjetivos verbales. Aparece en las formas ‑adero, ‑edero, ‑idero, según que el verbo base sea de la primera, segunda o tercera conjugación. Panadero, tendedero, venidero.2. suf. En los adjetivos significa 'posibilidad' y, a veces, 'necesidad'. Casadero, duradero, perecedero, venidero, hacedero.3. suf. En los sustantivos significa, por lo común, y preferentemente en forma masculina, 'lugar donde se realiza la acción significada por el verbo base'. Abrevadero, burladero, matadero, vertedero.4. suf. Significa 'instrumento', generalmente en sustantivos femeninos. Podadera, regadera, lanzadera, prendedero.5. suf. En femenino singular, forma sustantivos, especialmente frecuentes en América, que significan 'acción reiterada'. Acechadera, asomadera, gritadera, preguntadera.6. suf. En la forma femenina plural, denota, a veces, 'capacidad'. Entendederas, despachaderas.

BARQU-ITO(A)
 barc-az(a)                                                   barqu-ito(a)
 barc-arola                                                   barqu-illo(a)   barqu-ill-ero
      em-barc-(a)r                                                                              a-barqu-ill-(a)r         
      em-barc-(a)dero                                                                           barqu-ea(r)
des-em-barc-(a)r                                                                                barqu-er-o
des-em-barc-(a)dero                                                          des-em-barqu-e
  re-em-barc-(a)r



‑ero, ra.(Del lat. ‑arius).1. suf. En sustantivos, indica oficio, ocupación, profesión o cargo. Ingeniero, jornalero, librero.2. suf. Designa utensilios, muebles. Billetero, perchero, llavero.3. suf. Significa lugar donde abunda o se deposita algo. Hormiguero, basurero.4. suf. Se refiere a árboles frutales. Albaricoquero, melocotonero, membrillero.5. suf. En adjetivos significa, en general, carácter o condición moral. Altanero, embustero, traicione
-ero, -a (del lat. «-aríus») (DUE)1, Sufijo equivalente, en palabras menos cultas, a «-ario»; forma nombres de *oficio relacionado con la cosa expresada por el nombre primitivo: ‘carbonero, cartero, recadero, zapatero’.2  Otros también referidos a personas, aunque no sean de oficio: ‘forastero, majadero’.3  Forma también algunos nombres de *utensilios: ‘agarradero, candelero, tapadera, chocolatera’. 4  Sirve también para formar el nombre del lugar en donde hay o se guarda la cosa expresada por la raíz: ‘calera, hormiguero, ostrero, pecera, carbonera’. 5  También, nombres de plantas o árboles derivados del de sus frutos: ‘algodonero, limonero, tomatera, chumbera’. 6  Unido a veces a una raíz verbal, se aplica como adjetivo a las cosas con que se puede hacer la operación que el verbo expresa: ‘llevadero, hacedero, contadero’. Este uso es cada vez menos frecuente. 7  Forma adjetivos que significan «relación» o «pertenencia» con respecto al sustantivo al que se añaden: ‘maderero, petrolero’.8  (inf.) Unido a nombres de comida o bebida, se aplica a una persona que es muy aficionada a su consumo: ‘cervecero, cafetero’.


ABARCAR
abarc-(a)ble
abarc-(a)dor
abarc-(a)dura
in-abarc-(a)ble

abarcar (Del *abbracchicare, de brachium, brazo).1. tr. Ceñir algo con los brazos o con la mano.2. tr. Rodear, comprender.3. tr. Contener, implicar o encerrar en sí.4. tr. Percibir o dominar con la vista, de una vez, algo en su totalidad.5. tr. Tomar alguien a su cargo muchas cosas o negocios a un tiempo.6. tr. Cineg. Rodear un trozo de monte en que se supone que está la caza.7. tr. Am. acaparar.8. tr. Ecuad. Dicho de una gallina: Empollar los huevos.
‑dor, ra.(Del lat. ‑tor, ‑oris).1. suf. Forma adjetivos y sustantivos verbales. Aparece en las formas ‑ador, ‑edor, ‑idor, según que el verbo base sea de la primera, segunda o tercera conjugación. Señala el agente. Organizador, ensordecedor, encubridor.2. suf. Indica instrumento. Trituradora, climatizador, prendedor, calculadora, acelerador.3. suf. Señala lugar. Comedor, cenador.4. suf. U. para formar derivados de sustantivos. Aguador, leñador, viñador.

        a-carr-ea-r
        a-carr-ea-dor
        a-carr-eo
        a-carr-et-ar
    anti-carr-o
           carr-ada
          carr-ea-r
           carr-era
           carr-i-coche
           carr-il
           carr-et-a,o
            carr-et-ón
            carr-et-era
            carr-et-ea-r
            carr-et-ada
            carr-et-aje
            carr-ete
            carr-et-illa,o
            carr-et-ón
           carr-et-illa
            carr-et-ill-ada
           carr-et-ill-ero
     des-carr-iar
     des-carr-ia-miento
     des-carr-il-ar
     des-carr-il-amiento  
       en-carr-il-ar
       en-carr-il-amiento
   ferro-carr-il
   moto-carr-o

           port-illo                                   puerta
        a-port-ill-ar                       ante-puerta         
           port-ada                           con-puerta
contra-port-ada                   guarda-puerta
port-azgo                           puerta-ventana
           port-ad-illa                 contra-puerta
           port-al                                    
           port-al-ón
port-azo
           port-ero,a
           port-ez-uela
           port-ón

                            calle
  boca-calle  
           calle-eja
          calle-(e)jear
          calle-jero (< calleja)
          calle-(e)j-ón
          calle-juela
      en- calle-jon-ar
    pasa-calle
    trota-calles

a-com-pas-ar
               ante-pas-ar
              ante-pas-ado
               con-pas-ar
           a-com-pas-ar
        des-com-pas-ar
     des-a-com-pas-ado
           marca-pas-os
                      pas-ar
                      pas-a-calle
                      pas-adero
                      pas-adizo
                      pas-ador
                     pas-aj-e
                     pas-aj-ero

des-ocup-ar
    des-pre-ocup-ación
    des-pre-ocup-ar(se)
           des-ocup-ar
                 ocup-ar
                 ocup-ación
           pre-ocup-ación
           pre-ocup-ar
           pre-ocup-ante

  


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada